Giornata mondiale delle telecomunicazioni e della società dell’informazione

La globalizzazione è ovunque. Anche e soprattutto nel settore lifestyle. Chi vi opera sa che può beneficiare di un mondo senza confini, in cui però deve rispettare alcuni semplici regole, per arrivare efficacemente davvero a tutti. La barriera linguistica infatti rimane e per evitare spiacevoli inconvenienti bisogna affidarsi a traduzioni specialistiche. Si può anche aver studiato per anni ma i termini appropriati, magari nati negli ultimi anni, non possono essere imparati in una normale scuola. Un dizionario insomma non basta ed è meglio affidarsi ad esperti, come quelli di Traducta Italy.

Traducta, servizio di traduzioni specialistiche

Traducta Italy infatti è un’agenzia di servizi di traduzione e linguistici con numeri che parlano (mai termine è stato più adatto, visto il contesto) per lei. Oltre quarant’anni di esperienza, 80 succursali e sussidiarie in Europa, più di 3.500 traduttori e professionisti in tutto il mondo ne fanno il top come servizio di traduzioni specialistiche. In ogni settore. Perchè, come detto, i termini tecnici variano e si evolgono e bisogna affidarsi ai migliori per traduzioni all’avanguardia.

Vantaggi

L’agenzia traduzioni Traducta italy solo in Italia ha tre sedi (Torino, Milano e Roma). In generale offre un servizio al passo coi tempi, con traduttori di linguamadre che risiedendo nei Paesi interessati restano al passo coi tempi potendo così garantire la terminologia più corretta in ogni momento e in ogni contesto. I termini possono cambiare e solo così si può essere sicuro di formire ai propri clienti documenti e in generale comunicazioni chiare e puntuali. Così facendo l’immagine fornita è perfetta e consente di avere maggiori possibilità di raggiungere gli obiettivi prefissati.

Comunicazione

Anche e soprattutto nel settore lifestyle, tra moda, design e automotive, la comunicazione è la chiave del successo. Non si può trasmettere i giusti concetti con le parole sbagliate. Con l’aiuto di Traducta Italy si possono costruire siti web e manuali tecnici in oltre 100 lingue. Non solo banalmente l’inglese ma anche idiomi rari che possono essere però fondamentali nel proprio ambito. Provare è facile oltre che gratuito: in poche ore si può ricevere un preventivo compilando il modulo presente sul sito.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *